Discuz! Board

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 12|回復: 0

因为此过程不适用于它们

[複製鏈接]

1

主題

1

帖子

5

積分

新手上路

Rank: 1

積分
5
發表於 2024-1-14 18:19:48 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
但如果您尝试自己执行任务,请考虑以下提示: 请勿修改标题为“翻译此栏”的栏之外的任何文本。 保留文本格式,如字体、样式、颜色等;因为当您将文件导入回 Storyline 时,任何更改也会反映在您的课程中。 您需要分别翻译隐藏式字幕和触发条件,然后将文件导入到 Storyline 中,因为此 土耳其电话号码数据 过程不适用于它们。 这也适用于变量名称和变量引用。您需要分别翻译它们,以确保每个变量引用与其相应的变量名称匹配。 3.导入和校对 准备好后将翻译后的文本导入 Storyline。为此,请创建原始项目的副本,以便它可以包含新语言。然后转到Storyline 上的“文件”选项卡,将鼠标悬停在“翻译”上,然后单击“导入” 。
浏览包含翻译文本的 Word 或 XLIFF 文件,然后单击“打开” 。导入后,请仔细检查您的故事情节翻译,以确保其适合原始布局,如果发生任何扩展,则调整文本容器。 清晰的故事情节翻译 4.本地化 保存之前,请确保根据目标文化正确调整按钮、图像和界面的其他元素。如果没有任何电子学习本地化措施,您就不可能拥有高质量的跨文化课程。 如何为故事情节的视听材料添加字幕 在 Articulate Storyline 中添加字幕就像 Storyline 翻译一样简单。 创建标题框并添加内容 首先,在空白幻灯片中插入视频。这将通过检测视频音频波形的峰值来自动创建字幕框。接下来,手动填写方框。 音频波形检测可能有点不准确,因此在填写方框后请仔细检查字幕同步。 12129群 使框适应内容 如果文本太长,您可以拆分标题、修剪或添加新框以使其适合。每个框都将用作您可以播放并重复按Enter的剪辑,并且您可以使用Tab和Shift+Tab浏览剪辑。 当然,故事情节界面使字幕变得异常简单。但是,您能通过耳朵翻译成外语并创建完全准确的字幕吗?在字幕领域缺乏经验会使这项任务变得乏味,而且可能不准确。在专业语言服务提供商的帮助下,您可以确保所有课程都获得高质量的体验。





12131群 故事情节翻译的局限性 Articulate Storyline 课程可以通过上述方法轻松翻译,或者更好地说,可以轻松提取和替换可翻译的内容。 翻译本身必须手动执行。在理想情况下,您精通所需的语言对,并且在字幕时您的语言听力技能没有问题。 但现实往往更为复杂:课程内容可能存在技术上的细微差别,从而使您的翻译过程变得复杂,并且缺乏系统的翻译方法可能会浪费您的时间。与此同时,专业的在线学习翻译人员可以在一半的时间内提供完美的清晰故事情节翻译,而价格只会减少您的预算。对于那些通过在线课程学习的人来说,概念清晰度意味着一切,因为您的故事情节内容可能是他们唯一的知识来源。 不要忘记本地化。如果您的文化与学生的文化差异很大,那么拥有功能齐全的清晰故事情节翻译可能还不够。在某些情况下,调整图标、调色板和其他材料元素不是可选的,但这是建设性学习体验和攻击性学习体验之间的区别。

回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|自動贊助|zv

GMT+8, 2024-11-27 06:08 , Processed in 0.033708 second(s), 19 queries .

抗攻擊 by GameHost X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表
一粒米 | 中興米 | 論壇美工 | 設計 抗ddos | 天堂私服 | ddos | ddos | 防ddos | 防禦ddos | 防ddos主機 | 天堂美工 | 設計 防ddos主機 | 抗ddos主機 | 抗ddos | 抗ddos主機 | 抗攻擊論壇 | 天堂自動贊助 | 免費論壇 | 天堂私服 | 天堂123 | 台南清潔 | 天堂 | 天堂私服 | 免費論壇申請 | 抗ddos | 虛擬主機 | 實體主機 | vps | 網域註冊 | 抗攻擊遊戲主機 | ddos |